xingさんやwhyさんのコメントから徐志摩を思い出し、その詩作を読み直しました。
大胆にも試訳を付けました。プロでないゆえ、よほど下手くそでも、詩人からそうきついお咎めがないかと思いたいです。
偶然 |
偶然 |
|
. |
我是天空裏的一片雲, |
私は空に浮かぶ雲、 |
偶而投影在〓的波心; |
期せず君の心に映った; |
〓不必訝異 |
驚くことなかれ |
更無須歡喜 |
喜ぶこともなおなく |
在轉瞬間消滅了蹤跡。 |
瞬く間に跡形も消え去ろう。 |
. |
〓我相逢在K夜的海上, |
我らは闇夜のうながみに出会い、 |
〓有〓的,我有我的,方向; |
君には君の、私には私の、目指す先がある; |
〓記得也好 |
覚えていてもよかろう |
最好〓忘掉 |
忘れていたらなおよく |
在這交會時互放的光芒。 |
交わったときに互いが激しく放った光を。 |
. |
闊的海 |
広い海 |
|
. |
闊的海空的天我不需要, |
広い海際なき空を私は欲せず、 |
我也不想放一只巨大的紙鷂 |
四面八方の風を弄ぶために、 |
上天去捉弄四面八方的風; |
大きな紙鳶を放つつもりもない。 |
我只要一分鐘 |
ほしいのはほんの一分間 |
我只要一點光 |
ほしいのは一筋の光 |
我只要一條縫, |
ほしいのは僅かな隙間、 |
像一個小孩子爬伏在一間暗屋的窗前 |
子供のように暗い部屋の窓辺にあごを乗せ |
望著西天邊不死的一條縫, |
覗いているのは西の空とわに到る僅かな隙間、 |
一點光,一分鐘。 |
一筋の光、ほんの一分間。 |
. |
殘詩 |
殘す詩 |
|
怨誰? |
怨むか? |
怨誰? |
だれを? |
這不是青天里打雷? |
青天の霹靂じゃなかろうか? |
關著; |
閉めよう; |
鎖上; |
鍵もかける; |
〓明兒瓷花磚上堆灰! |
あしたになったらタイルには塵だらけ! |
別〓這白石台階光滑, |
石段がすべすべだと思うな、 |
〓明兒, |
あしたになったら、 |
〓,石縫里長草, |
はぁ、隙間にも草が生え、 |
石板上青青的全是莓! |
しげしげと苔だらけになるさ! |
|
セコメントをする